UVT

Translationes

Invito alla collaborazione

 

«Translationes» n. 16/2024

 

La traduzione in prospettiva interculturale

 

 

 

Il numero 16/2024 della rivista “Translationes” si propone di esplorare diversi aspetti della ricerca traduttologica a partire dal tema centrale, al quale si aggiungono altri ambiti di interesse e attualità:

1) la traduzione in prospettiva interculturale: aspetti teorico-applicativi riguardanti la traduzione come atto di comunicazione interculturale; il bilinguismo, il plurilinguismo, l’autotraduzione e i conflitti linguistici; la traduzione e la mediazione nella politica linguistica dell’Unione Europea; il ruolo didattico della traduzione nell’insegnamento e nell’apprendimento delle lingue straniere; la pragmatica interculturale e i problemi inerenti alla trasposizione di un testo da una cultura all’altra (intraducibilità, fedeltà, creatività, strategie di trasferimento linguistico, casi di studio). 

2) l’impatto dell’informatizzazione e della digitalizzazione sulla traduttologia: vantaggi, rischi, sfide (ricerca e sfruttamento di database e piattaforme online, esplorare le tecniche e i metodi di generazione automatica della traduzione, unire l’efficienza digitale all’abilità umana nel processo di post-editing della traduzione automatica). 

3) ricerche sulla storia recente delle traduzioni in romeno (dal 1990 al presente), attraverso l’analisi quantitativa e qualitativa dei dati (ambiti di traduzione, autori, editori, traduttori). 

In questo ampio orizzonte di aree tematiche, la Redazione invita gli interessati a inviare le proprie proposte di pubblicazione per le seguenti sezioni: 

1) STUDI DI TRADUTTOLOGIA in cinque lingue: francese, inglese, italiano, spagnolo e tedesco (con riassunto in inglese e nella lingua dell’articolo). 

2) INTERVISTE a traduttori e traduttologi delle aree linguistiche sopra indicate. 

3) RECENSIONI di volumi tradotti e di libri specializzati (pubblicati negli ultimi tre anni). 

4) TRADUZIONI LETTERARI INEDITE: dal francese, inglese, italiano, spagnolo, tedesco e latino in romeno (testi originali con traduzione a fronte). 

Gli studi e gli articoli proposti dovranno rispettare le norme redazionali della rivista:https://translationes.uvt.ro/rt/it/norme-redazionali.html 

La rivista è indicizzata in diversi database ed è consultabile in Open Access sulla piattaforma SCIENDO: https://sciendo.com/it/journal/TRAN?content- tab=indexing  

Calendario 2024

 

31 maggio 2023: Termine ultimo per l’invio della proposta comprendente il titolo dell’articolo, l’abstract (80-100 parole) e la scheda biobibliografica dell’autore (max. 150 parole) al seguente indirizzo: isttrarom.translationes@gmail.com.

31 luglio 2023: Termine ultimo per l’invio dei lavori in formato elettronico al seguente indirizzo: isttrarom.translationes@gmail.com.

entro il 15 settembre 2024: Valutazione dei lavori in forma anonima da parte di due relatori scelti tra i membri del comitato scientifico e della redazione oppure tra le personalità scientifiche esterne.

15 settembre 2024:Data entro la quale gli autori saranno informati sulle condizioni di accettazione ed eventuale restituzione dei lavori con scheda di valutazione.

30 settembre 2024: Termine ultimo per l’invio della versione finale dei lavori, in conformità alle osservazioni dei relatori e alle norme redazionali della rivista.

Bibliografia orientativa:

Sin Wai, Chan, Routledge Encyclopedia of Translation Technology, London and New York, Routledge, 2023. 

Diadori, Pierangela, Tradurre: una prospettiva interculturale, Roma, Carocci Editore, 2018. 

Froeliger, Nicolas, Les noces de l’analogique et du numérique : de la traduction pragmatique, Paris, Les Belles Lettres, 2013. 

Hermans, Theo, Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained, 2 e éd., Londres, Routledge,2020. 

La traductología actual: nuevas vías de investigación en la disciplina, editado por Elisa Calvo Encinas, María Mercedes Enríquez Aranda, Nieves Jiménez Carra, Inmaculada Mendoza García, Marián Morón Martín y Nuria Ponce Márquez, Editorial Comares, 2012. 

Laviosa, Sara, Iamartino, Giovanni, Mulligan, Eileen. Recent Trends in Translation Studies. An Anglo-Italian Perspective. Newcastle upon Thyne: Cambridge Scholars Publishing, 2021. 

Translating Europe -  Übsersetzen in Zeiten des digitalen Wandels, Web Conference, 4. November 2020. 

 

 



[1] Trad. n. – R.G.