Invitaţie la contribuţii
„Translationes” nr. 16/2024
Traducerea în perspectivă interculturală
Numărul 16/2024 al revistei
„Translationes” urmăreşte să exploreze diverse aspecte ale
cercetării traductologice pornind de la tema centrală, căreia i se adaugă alte arii de
interes şi actualitate:
1) traducerea în perspectivă interculturală: aspecte
teoretico-aplicative privind
traducerea ca act de comunicarea interculturală; bilingvismul, plurilingvismul,
autotraducerea şi conflictele lingvistice; traducerea şi medierea în politica lingvistică a
Uniunii Europene; rolul didactic al traducerii în predarea şi învăţarea limbilor străine;
pragmatica interculturală şi problemele transpunerii unui text dintr-o cultură în alta
(intraductibilitate, fidelitate, creativitate, strategii de transfer lingvistic), studii de
caz.
2) impactul
informatizării şi digitalizării asupra domeniului traductologic: avantaje,
riscuri, provocări (cercetarea şi valorificarea bazelor de date şi platformelor online,
explorarea tehnicilor și metodelor de generare automată a traducerilor, îmbinarea
eficienței digitale cu abilitatea umană în procesul de post-editare a traducerii automate).
3)
cercetarea istoriei recente a traducerilor în limba română (din 1990 până în zilele
noastre), prin analiza cantitativă și calitativă a datelor (domenii de traducere, autori,
editori, traducători).
În
acest amplu orizont tematic, Redacția îi invită pe toţi cei interesaţi să trimită
propuneri de publicare pentru următoarele secțiuni:
1)
STUDII DE TRADUCTOLOGIE în cinci limbi: engleză, franceză, germană, italiană,
spaniolă (cu rezumat în engleză şi în limba de redactare a articolului).
2)
INTERVIURI cu traducători şi traductologi din spaţiile lingvistice sus-menţionate.
3)
RECENZII la volume traduse şi la cărţi de specialitate (apărute în ultimii trei ani).
4)
TRADUCERI LITERARE INEDITE: din engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă
şi latină în limba română (originalul și traducerea în română trebuie paginate în
oglindă).
Studiile și articolele propuse trebuie să respecte normele
redacţionale consultabile aici:
https://translationes.uvt.ro/rt/ro/protocol-de-redactare.html
Revista este indexată în mai multe baze de date şi este
consultabilă în Open Access pe
platforma SCIENDO:
https://sciendo.com/journal/TRAN?content-tab=indexing
Calendar 2024
31 mai 2024:Termenul limită pentru trimiterea
propunerii cuprinzând titlul
articolului, rezumatul (80-100 cuvinte) şi fişa biobibliografică a autorului (max. 150
cuvinte) la următoarea adresă: isttrarom.translationes@gmail.com.
31 iulie 2024: Termenul limită pentru trimiterea
articolelor în format electronic la
adresa: isttrarom.translationes@gmail.com. isttrarom.translationes@gmail.com.
până în 15 septembrie 2024: Evaluarea articolelor anonime de
către doi referenţi
selectaţi din comitetele ştiinţific şi de redacţie sau din rândul personalităţilor externe.
15 septembrie 2024: Înştiinţarea autorilor cu privire la condițiile de acceptare sau de respingere a articolelor şi trimiterea către autori a articolelor însoţite de rapoartele de evaluare.
30 septembrie 2024: Termenul limită pentru trimiterea
articolelor finalizate în
conformitate cu sugestiile referenţilor şi cu protocolul de tehnoredactare al
revistei.
Bibliografie orientativă:
Sin Wai, Chan, Routledge Encyclopedia of Translation
Technology, London and New
York, Routledge, 2023.
Diadori, Pierangela, Tradurre: una prospettiva
interculturale, Roma, Carocci Editore,
2018.
Froeliger, Nicolas, Les noces de l’analogique et du
numérique: de la traduction
pragmatique, Paris, Les Belles Lettres, 2013.
Hermans, Theo, Translation in Systems: Descriptive and
Systemic Approaches
Explained, 2 e éd., Londres, Routledge,2020.
La traductología actual: nuevas vías de investigación en la
disciplina, editado por
Elisa Calvo Encinas, María Mercedes Enríquez Aranda, Nieves Jiménez Carra,
Inmaculada Mendoza García, Marián Morón Martín y Nuria Ponce Márquez, Editorial
Comares, 2012.
Laviosa, Sara, Iamartino, Giovanni, Mulligan, Eileen.
Recent Trends in Translation
Studies. An Anglo-Italian Perspective. Newcastle upon Thyne: Cambridge Scholars
Publishing, 2021.
Translating Europe - Übsersetzen in Zeiten des digitalen
Wandels, Web Conference, 4.
November 2020.